Letecký průmysl a obrana
Protože odvětví leteckého průmyslu a obrany má mezinárodní charakter, je pro Vaši společnost nezbytné komunikovat v různých jazycích. Ať už požadujete překlad technických příruček pro globální pracovní sílu, překlad a lokalizaci webových stránek pro zahraniční publikum, nebo technické specifikace pro mezinárodní objednávku, můžete si být jisti, že společnost LINGUITY dokáže splnit Vaše požadavky na kvalitní překlad. Pokud zajistíte, aby byl Váš obsah srozumitelný pro všechny, dosáhnete svého úspěchu v mezinárodním měřítku.
Ať už jste státní neboli soukromá firma, která vyrábí komerční letadla, vojenská letadla, letecké motory nebo helikoptéry, společnost LINGUITY má odborné znalosti a zkušenosti, které pokryjí Vaše potřeby v oblasti překladů a lokalizací. Máme překladatele, kteří jsou odborníky v leteckém a obranném sektoru a jsou zárukou vysoké kvality překladů. Dokážeme přeložit celou řadu souborů, včetně dokumentů ATA 2100, ATA 100 a AvP 70.
Žádosti o návrh (RFP)
Překlady souborů CAD
Dokumenty AvP 70
Armádní specifikace
Specifikace AECMA 1000D
Dokumenty ATA 2100
Dokumenty ATA 100
Obranný standard 00-60
Naša prekladateľská pamäť vám ušetrí náklady
Klienti, ktorí zadávajú preklady podobných alebo opakujúcich sa dokumentov, často platia opakovane za tie isté texty. V LINGUITY zabezpečíme, že sa tomu vyhnete vďaka využívaniu našich špecializovaných pamäťových prekladateľských nástrojov (CAT). Archivujú už realizované preklady a dokážu predpreložiť celé časti nových dokumentov. Prispievajú ku konzistencii a kontinuálnemu zvyšovaniu kvality. Pri budovaní referenčných materiálov platí, že čím viac dokumentov preložíme, tým efektívnejšie prekladáme. To v konečnom dôsledku znižuje vaše náklady, urýchľuje a skvalitňuje celý proces prekladu.